さむらい君blog

20代プログラマーのブログです。

いつもの調子に戻る、慣れる「get into the swing of things」

英語:get into the swing of things

意味:いつもの調子に戻る、慣れる

例文:It’s hard to get back into the swing of things.
 訳:いつもの調子に戻ることは難しい。

参考URL:
http://www.eccweblesson.com/podcast/

従来の形にとらわれない「out-of-the-box」

英語:out-of-the-box

意味:従来の形にとらわれない

例文:out of the box thinking
 訳:従来の形にとらわれない思考

参考URL:
https://eow.alc.co.jp/search?q=out-of-the-box